Dolar 32,5872
Euro 34,8257
Altın 2.507,53
BİST 9.693,46
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 14°C
Yağmurlu
İstanbul
14°C
Yağmurlu
Cts 20°C
Paz 21°C
Pts 23°C
Sal 22°C

TDK’DAN İKİNCİ SKANDAL

TDK’DAN İKİNCİ SKANDAL
11/03/2015 17:45
A+
A-

Türk Dil Kurumu, ‘Müsait’ kelimesini ‘kolayca flört edebilen (kadın) olarak tanımlamasından sonra ikinci bir skandala imza attı. TDK’nın internet sitesinde ‘kötü kadın’ kelimesi için ‘orospu’ ifadesi kullanıldı. Bu arada TDK Başkanı’ndan eleştirilere neden olan ‘müsait’ ifadesi için açıklama geldi. TDK Başkanı Mustafa Sinan Kaçalin, o ifadenin 1983 yılında sözlüğe girdiğini belirterek, “Herkes uyarıda bulunabilir. Yanlış tespit etmişsek onu düzeltiriz. Bizim tespitimiz doğruysa o da kalır” dedi.

Türk Dil Kurumu’nun hem internet sitesinde hem de basılı sözlüğünde ‘müsait’ kelimesinin ikinci anlamına ‘Flört etmeye hazır olan, kolayca flört edilebilen (kadın)’ diye yazması büyük tepki çekmişti.

Radikal’in haberine göre; ‘Cinsiyetçi ifade kullanmakla’ suçlanan TDK’dan yine tartışmalara yol açacak bir kullanım geldi. Türk Dil Kurumu’nun internet sitesindeki güncel sözlükte ‘kötü kadın’ kelimesi için ‘orospu’ ifadesi kullanıldı. Aynı sözlükte ‘kötü adam’ kelimesi ise şöyle anlatıldı: “Filmlerde izleyiciye sevimsiz gelen, filmin kahramanıyla çekişme durumunda olan ve sonunda çoğu kez yenilen kimse.”

Türk Dil Kurumu Başkanı:’Müsait’ ifadesini yanlış tespit etmişsek düzeltiriz
Türk Dil Kurumu (TDK) Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin, sözlükteki ‘müsait’ kelimesinin anlamı hakkındaki tartışmalar için o ifadenin 1983 yılında sözlüğe girdiğini belirterek, “Herkes uyarıda bulunabilir. Yanlış tespit etmişsek onu düzeltiriz. Bizim tespitimiz doğruysa o da kalır” dedi.

TDK’ nın web sitesindeki sözlüğünde “müsait” kelimesinin “Flört etmeye hazır olan, kolayca flört edebilen (kadın)” olarak tanımlanması ilgili tartışmalar hakkında Mustafa S. Kaçalin açıklama yaptı. Gazetecilerin ‘müsait’ kelimesinin karşılığı ile ilgili sorusuna Kaçalin, “Sözlükte ne yazıyorsa sitede o var. Halk ne diyorsa biz onu tespit ediyoruz. Herkesten uzak düzeltemiyorum, Yanlış tespit etmişsek onu düzeltiriz. Bizim tespitimiz doğruysa o da kalır” dedi.

1945’te ilk Türkçe sözlük bastıklarını, bu değişikliğin 1983’te başladığını belirten Kaçalin, “Bu ifade 1983’te girmiş internette olan ifade ile sözlükte olan ifade arasında fark olamaz ikisi de aynı olmalı. Sözlükte ne yazıyorsa sitede o var. Halk ne diyorsa biz onu tespit ediyoruz. Herkesten uzak düzeltemiyorum, herkes uyarıda bulunabilir biz de düzeltiriz. Kalıcı olacak yanlış yapmayalım, doğru olsun. Biz şu anda bu konuyu tespit ediyoruz. Halk ne diyorsa biz onu tespit ediyoruz. Yanlış tespit etmişsek onu düzeltiriz. Bizim tespitimiz doğruysa o da kalır” ifadelerini kullandı.

KURTULMUŞ’TAN ‘MÜSAİT’ AÇIKLAMASI

Başbakan Yardımcısı Numan Kurtulmuş, Türk Dil Kurumu’nun (TDK) web sitesindeki sözlüğünde “müsait” kelimesinin açıklama bölümünde yer alan “flört etmeye hazır olan, kolayca flört edebilen (kadın)” olarak tanımlanmasıyla başlayan tartışmalarla ilgili, “Konu siyasi bir konu değildir. Konuyu sadece TDK’ya bırakmak gerekir. TRK gerekli bilimsel açıklamaları yapacaktır. Kadına hakaret niteliğinde, kadını aşağılayan bir yaklaşım varsa TDK çalışmaların ardından bunu düzeltir” dedi.

“Türkçe’nin Köken Bilgisi Sözlüğü Çalışma Toplantısı” sonuç oturumuna katılan Başbakan Yardımcısı Numan Kurtulmuş, programa gelişinde gazetecilerin gündeme ilişkin sorularını cevaplandırdı. TDK’nın web sitesindeki sözlüğünde “müsait” kelimesinin “Flört etmeye hazır olan, kolayca flört edebilen (kadın)” olarak tanımlanması sonrasında başlayan tartışmalarla ilgili bir soru üzerine Kurtulmuş, “Bizde dün kamuoyundan haberdar olduk. Konu siyasi bir konu değildir. Konuyu sadece TDK’ya bırakmak gerekir. TDK gerekli bilimsel açıklamaları yapacaktır. TDK’yı yıpratmaya yönelik bir çalışma haline dönüştürülmemelidir. Gerekli açıklamayı TDK’ya bırakıyorum. Önümüzdeki günlerde TDK bunu açıklayacak. Kadına hakaret niteliğinde, kadını aşağılayan bir yaklaşım varsa TDK çalışmaların ardından bunu düzeltir. Mesele ilmi çerçevede ele alınmalıdır” diye konuştu.

HÜRRİYET